Onda sa sigurnošæu mogu da pretpostavim da vam se sviða.
Takže mohu předpokládat, že se vám líbí?
Samo æu da pretpostavim da nikad pre nisi bio u zatvoru.
Teď musím předpokládat, že's ve vězení ještě nikdy nebyl.
Da li da pretpostavim da je deo opijuma koji je nosio kurir... bio namenjen tebi?
Takže část toho opia, které kurýr nesl, byla určena vám?
Mada nisam mogao da pretpostavim da æete povesti još nekoga sa sobom.
Ale nečekal jsem, že ještě někoho přivedete.
Moram li da naglasim to "pokrenuo", G-djice Isringhausen, ili da pretpostavim — da vi uživate u postavljanju uslova.
Mám právo rozhodnout o tom "měli bychom", nebo se mám domnívat, že podmínky stanovíte vy?
Mogu li da pretpostavim da æe bilo kakvo suðenje biti namešteno?
Předpokládám, že ten soud rozhodně nebude nestranný.
Bilo bi arogantno od mene da pretpostavim da sam bolji od Boga.
Bylo by ode mě arogantní, myslet si, že jsem lepší než Bůh.
Da li sam u pravu ako pretpostavim da se ovaj ureðaj može prilagoditi i za uništavanje celokupnog života?
Rozumím tomu správně, že by to zařízení bylo možno přizpůsobit tak, aby zničilo i veškerý organický život?
Moram da pretpostavim da je Antonije mrtav.
Musíme připustit, že Antonius je mrtev.
Mogu li da pretpostavim da mi govoriš kako nisam bio fer i...
Domnívám se, že mi řeknete, jak nespravedlivě se chovám a...
Mogu da pretpostavim da je to samo zato što sam na sastanku.
Můžu jen předpokládat, že to je jen kvůli tomu, že mám rande.
Mogu samo da pretpostavim da si na poslu upoznao nekog drugog Morgana, jer, pomisao o davanju 2500$ iz fonda za naše gnezdo je previše užasavajuæa, da bih je prihvatila.
Doufám, že jsi v práci potkal nějakého jiného Morgana, protože jen myšlenka na to, jak vyhazuješ naši finanční rezervu oknem, je příliš děsivá.
Dobro, mogao sam da pretpostavim da æe se to desiti.
No, neříkal jsem, že se to stane?
Trebao sam da pretpostavim da æeš doæi po mene.
Měl jsem tušit, že po mně půjdeš.
A ja æu da pretpostavim da vi niste nuklearni struènjak.
A pokud to správně chápu, nejste expertka na jaderné zbraně?
Takva operacija, moram da pretpostavim da su morali da spreèe Van Brunta da otkrije osetljive informacije.
U takové operace musím předpokládat, že chtěli Van Bruntovi zabránit odhalit citlivé informace.
Da pretpostavim da je mišljenje dama važnije od Biroa.
Takže názory dam jsou důležitější než názory úřadu?
Trebalo je da pretpostavim da æeš to biti ti.
Měla jsem tušit, že to budeš ty. Ne, ne.
Ponekad mislim da nešto uradim, pa obièno pretpostavim da i jesam.
Ale to, co si naplánuju, někdy nevyjde. Jak se máš?
Kako sam mogla da pretpostavim da æe Kejt da se ponudi da nas vodi na jahanje?
Dobře, jak jsem měla vědět, že nám Kate nabídne, že nás vezme jezdit?
Da li je bezbedno da pretpostavim da si spreman da nastavimo našu vezu?
Je bezpečné předpokládat, že jsi připravený obnovit zase náš vztah?
Razrezala sam se, a ti sad stojiš na mom pragu, i jedino mogu da pretpostavim da je zato što znaš da sam govorila istinu o predsedniku.
Podřezala jsem se a vy teď stojíte na mém prahu, a předpokládám, že je to proto, že víte, že jsem o prezidentovi říkala pravdu.
I videvši da nisi u avionu za Pariz, mogu samo da pretpostavim da si urazumila malo tog dečaka.
A vzhledem k tomu, že nejsi v letadle do Paříže, můžu jen předpokládat, že jsi do něj vtloukla trochu rozumu.
Imaš odluènost koju nisam mogao da pretpostavim da poseduješ.
Úžasné. Vydržíš víc, než jsem čekal.
Žao mi je druže, hoæeš li da odgovoriš ili treba da pretpostavim da si se vratio da budeš...
Promiň, kamaráde. Odpovíš mi, nebo mám předpokládat, že jsi zase...
Mogu samo da pretpostavim da je admiral vaš otac.
Můžu jen předpokládat, že admirál je váš otec.
Trebalo je da pretpostavim da æeš dovesti ptièicu.
Mělo mě napadnout, že tu budeš mít děvku. Nejsem děvka.
Dok se ne dokaže suprotno, moramo da pretpostavim da je Klajva ubio neko od naših neprijatelja, bilo to prirodno ili ne.
Dokud se nedokáže opak, musíme předpokládat, že Cliva zaměřili naši nepřátelé, ať už přirození, nebo ne.
Pošto ste njegov advokat, on vas ceni, to su dovoljni razlozi da pretpostavim da posao koji treba odraditi je podao.
Jste advokát, pracujete pro něj, cení si vás. Tři dobré důvody předpokládat, že práce, kterou budeme muset udělat, bude odporná.
Trebao sam da pretpostavim da je Rudži potomak naših neprijatelja.
Měl jsem to předvídat. Ruiji patří mezi naše nepřátele.
Moram da pretpostavim da si ti sauèesnik u pljaèci banke, ali da želiš da budeš i deo ovoga?
Předpokládám, že ses podílela na té bankovní loupeži, ale chceš se podílet i na tomhle?
Mogu samo da pretpostavim da imaš ideju kojim putem treba da idem.
Mohu jen předpokládat, že už tě napadá, kterou cestou bych se měl dát.
Smem li da pretpostavim da si ga dovršila?
Mám předpokládat, že jsi s ním skoncovala?
Buduæi da si 8 km udaljen od kluba Vinèester, mogu samo da pretpostavim da si krenuo tamo i da je Din postao nestašan.
Jelikož jsi 5 mil od Winchesterovic klubovny, mohu jen odhadovat, že tam máš namířeno, a že se z Deana stalo pěkné kvítko.
Pa, sad moram da pretpostavim da si deo Kevinove bande.
Takže nyní musím předpokládat, že jsi členem Kevinovy party.
Mogu da pretpostavim da ti je to spomenuo.
Předpokládám, že se ti o tom zmínil.
Mogu samo da pretpostavim da je tata saznao i naložio da ga ubiju.
Předpokládám, že to otec zjistil a nechal ho zabít.
Da pretpostavim da se vraæate u tim?
Mohu předpokládat, že jsme opět ve stejném týmu?
Samo mogu da pretpostavim da je ovo fotografija vaše žene.
Mohu jen předpokládat, že ta druhá fotka je vaší manželky.
Mogu samo da pretpostavim da nameravaš da je iskoristiš protiv mene.
Můžu se jen domýšlet, že ji chceš použít proti mě.
Mogu da pretpostavim da se tako Elena oseæala kad se svaki put jebala s majmunom.
Takhle se nejspíš cítila Jelena pokaždé, když ji prcal opičák.
Mogu li da pretpostavim da tvoja poseta ima veze sa njegovom knjigom?
Můžu se domnívat, že vaše návštěva měla co dočinení s jeho knihou?
Da li mogu da pretpostavim da ti opet ne prièaš sa mnom?
Mám předpokládat, že se mnou zase nemluvíš?
Mislim, to radimo već dva miliona godina, tako da bi bilo arogantno da pretpostavim da imam da vam kažem nešto što nije bolje rečeno i urađeno već dugo vremena.
Vždyť už to děláme 2 milióny let, takže je celkem naivní si myslet, že k tomu můžu říct ještě něco, co nebylo řečeno dávno přede mnou.
0.35940599441528s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?